Keyboard shortcuts

Press or to navigate between chapters

Press S or / to search in the book

Press ? to show this help

Press Esc to hide this help

Đạo Đức Kinh — Chương 69

Đối chiếu bản Vương Bật (王弼本) và Mã Vương Đôi (帛書 甲/乙)


I. Đối chiếu bản gốc

  • Vương Bật: Chương 69
  • Mã Vương Đôi: Thuộc 德經, tiếp sau chương 68。

II. Nguyên văn Hán cổ

Note

用兵有言:吾不敢為主而為客,不敢進寸而退尺。 是謂行無行,攘無臂,扔無敵,執無兵。 禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶。 故抗兵相若,哀者勝矣。

Note

用兵有言:吾不敢為主而為客,不敢進寸而退尺。 是謂行無行,攘無臂,扔無敵,執無兵。 禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶。 故抗兵相若,哀者勝矣。

Note

  • Hai bản thống nhất.
  • Chủ đề: Biết lui để thắng; giữ tâm kính sợ để toàn。

III. Bản dịch Việt

Note

Dùng binh có lời rằng: Ta không dám làm chủ, mà làm khách; Không dám tiến một tấc, mà lùi một thước。

Ấy gọi là: đi mà như không đi; Vung tay mà không có cánh tay; Đối địch mà như không có địch; Cầm binh mà như không có binh。

Họa lớn không gì hơn khinh địch; Khinh địch ắt gần mất bảo vật。 Bởi vậy, khi hai bên cân bằng, Kẻ biết thương (哀者) ắt là kẻ thắng。


IV. Chú giải

Note

  • “為主 / 為客”: chủ là người tấn công, khách là người ứng biến;Thánh nhân chọn làm khách – không chủ động tranh。
  • “退尺”: lùi để tránh va;mềm để tồn。
  • “行無行”: tiến mà như không tiến – động trong tĩnh。
  • “輕敵”: khinh địch – nguồn gốc của họa。
  • “吾寶”: báu vật của Đạo – tức Từ, Kiệm, Khiêm。
  • “哀者勝”: kẻ có lòng thương, không vì giết mà đánh – ắt thắng。

V. Khái quát ý nghĩa

Note

  • Đạo của chiến thắng là không tranh;đạo của tồn tại là biết lui。
  • Người biết sợ, biết thương – giữ tâm khiêm hạ – mới thật mạnh。
  • Thắng lớn không nhờ hung hăng, mà nhờ lòng từ và sự tĩnh。

Tinh yếu: Lùi để thắng;thương để mạnh;tĩnh để toàn。


VI. Bài học ứng dụng

Hình ảnhBài họcỨng dụng
Lùi một thướcNhường để thắngKhi gặp xung đột, lùi một bước để thấy toàn cục
Không khinh địchKhiêm để anTôn trọng mọi đối thủ, không xem thường người nhỏ
Thương mà thắngTừ sinh dũngHành động từ lòng thương, không từ hận, mới bền lâu

VII. Ngộ nhận & Gỡ giải

Note

  • Nhầm: Lùi là yếu。 Gỡ: Lùi để giữ thế;chủ động lui là cao trí。

  • Nhầm: Từ bi không hợp trong tranh đấu。 Gỡ: Chính lòng từ giúp giữ tỉnh táo, tránh mù quáng。


VIII. Kết luận

Note

Chương 69 dạy: thắng bằng nhu, giữ bằng lùi。Không khinh địch, không tranh công。Người biết thương sinh dũng;người biết lui giữ toàn。Ấy là đạo của kẻ thắng mà chẳng tổn。